HOME

http://www.LivingInthePhilippines.com is the ORIGINAL, first Philippines Expat site on the Net, since 1989. This is not one of many knock-offs, copycats, imitations. Some have permutations of the names,misspellings and "in" and "the" or "ing." left off to deceive you. This is the original, by: Don A. Herrington

 

Quo Vadis San Miguel Comedia?
(By Christine F. Godinez-Ortega)

 

Who Else Wants to Escape to a Tropical Paradise?


Who Else Wants to Escape to a Tropical Paradise?
with Free 7 Day eCourse Filipina Familiarity 101

     

   
If you want roses for your Filipina friend click on
IslandRose

 

 
Beach Properties for Sale!
For more info visit:

www.samarislands.com

"Something new from UN Village, N. Samar, pristine Philippines!" 
 
TWO DAYS FREE RESORT ACCOMMODATION INCLUDING BOAT TRIPS TO OUR PEARL FARM, FOR BUYERS
 
Members of LinP3 can mail Chris at
chris@samarislands.com for more information.

PHILIPPINE CULTURE

Alternatives Concepts and Other Values I Authority in the Culture 
I Background I Beliefs and Causation of the Filipinos I Early Childhood and Death I Family Structure I Filipino Society and Culture I Geography and History of Colonialism I Infancy/Toddlerhood and Harmony I Issues of Language I Language and Linguistic Origin IPhilippine Languages and Globalization I Marital and Parental Roles/Expectation of Culture  I Medical Care I Nature and Meaning Of Disability I HealthPractices I Religious Origin I  Filipino, Sweat Brows I Understanding the Language and the Culture I Values and Family I  MORE - Culture and Arts I Profile of a Filipino I Filipino Culture I Superstitions and Beliefs l Kulturang Kalye l  l Visayan Philippines Folktales I

 
 

SENSE OF BEING FILIPINO

An Embellished Reality I A Family as Old as Racial Family I Home is Where The Filipino Is I A Legacy of Commerce Maybe Is NO I A People of Hope I The Power of Laughter I Shared Spaces I Sharing

I Soul People I A Steward of Nature I The Village Society 

PHILIPPINE WOMAN IN AMERICA

A Beginning Remembered I A Magical Time I Christmas, Children, Magic & Memories I Fairy Tale Tourned Sour

Sad Notes From Home
I That Enigma: Imelda Marcos I The Lost Art of Haggling IThe Minority Writers' Dilemma
The Savage Legacy I
Two Strangers I Unsettling Missions

 

-GENERAL INFORMATION-

Live like a King in the Philippines
Cost of Living
Real Estate/Rentals (Apartments, Houses, Condo, Hotels and Clubs)
Places To Live
Love and Romance Filipino Style
Health in the Philippines
Medical, Dental and Cosmetic Surgery
Maids: Cheap and Priceless
Climate and Attire
Getting Around
How safe is living here for Expats
Shopping Filipino Style
Accommodations
Philippine Culture
Filipino Education
Filipino Painting
Politics and Economy
Home: Staying In Touch
Getting Money from Home
Other Things To Do
Living and Retiring
Visas
Herbal Medicine
Golf in the Philippines
Death and Dying in the Philippines
Business, Job, Investing and Banking
Wedding in the Philippines
Philippine Recipe
Philippine Embassies and Consulates
Frauds Cases in the Philippines
American Citizen Services
Philippine Zip Code
Philippine Telephone Code
Philippine Call Centers
Philippine Corporation Code
Estafa and the Bouncing Checks
Philippine Securities Regulation Code
Philippine Family Code
Anti-Money Laundering
Philippines Citizenship
Philippines Highlights
History of Philippines Architecture
Philippines Wild Life
 

-REFERENCES-

-MAILING LISTS-

-GUESTBOOK-

OTHER INTERESTING ARTICLES




 

 

Want Bigger or Smaller Text?

 

 

Quo Vadis San Miguel Comedia?

Being forced into retirement after nine years due primarily to lack of financial support from the community, will the San Miguel Comedya (play of San Miguel, originally called Yawa-yawa or devil-devil) survive well into the next millennium? Academics who were in the Iligan City National High School (ICNHS) auditorium on September 26, 1996 to watch the revival and the only performance of the San Miguel Comedya couldn't help but ask the question. Some also took note of the deeper meaning into the comedya and what values this theatrical form carries for the Iliganon.

Out of curiosity at how the comedya will turn out that night was good reason enough to rush through dinner with friends, Ricky de Ungria, Bobby Timonera, Tony Tan and Nancy Carvajal. We all wanted to be on time for the comedya's revival three days before Iligan City celebrated Michaelmas honor of its patron saint, St. Michael the Archangel on September 29.

Today, and for many reasons, it barely survives elsewhere in the country. For instance, Dr. Erlinda Kintanar Alburo, director of the Cebuano Studies Center, said that the comedya, popularly called "linambay" in her hometown Carcar, Cebu, stopped being performed in the early '70s. She attributes the death of the "linambay" to the diminishing landlord-tenant relationship, thus not fulfilling the play's original function anymore.

Many stories abound about the origins of the San Miguel Comedya and many descendants of claimants to the authorship of the original script. But there are no extant documents to set the records straight.

The San Miguel Comedya was reportedly first staged around 1900 in Iligan, 263 years after the first moro-moro was believed to have been staged in Manila 1637 to celebrate the defeat of Sultan Kudarat by Spanish conquistadores led by Hurtado de Corcuera.

For 300 years of Spanish colonization, the Spaniards saw the powerful influence of theater proselytizing or propagating Christianity.

Dr. Resil B. Mojares in his book, Theater in Society and Society in Theater, discusses the significance of the comedya or linambay in Carcar, Cebu as a highlight of fiesta activities, the fiesta being a "manifestation of the esprit de crops of the town or barrio," as well as the fiesta becoming "a point of collective pride to hold a 'good' celebration."

Majores likewise explores the rationale behind the stage of the moro-moro and said that this drama form must have evolved from a marriage of pre-Hispanic, native rituals and the European play.

Dr. Nicanor G. Tiongson, in his essay on the "Spanish Colonial Tradition" in Vol.7 of the CCP Encyclopedia on the Philippine Art, says that there are two types of comedyas. The komedya de santo, which the San Miguel Comedya like the "moro-moro," "kumidya," "linambay," "miniris," etc., bring home the point that the Spaniards representing the Europeans or Christians are superior to the Moors or the non-Christians.

The Iligan comedya's revival this years can be credited to Ricardo Flores (production coordinator), Jose Gaite (director) Felipe Padilla (musical consultant) and Julian Zalsos (Lusbel), members of the Lumad Kaliwat Iliganon (lukai); the executive assistant to the Iligan City mayor, Francisco A. Cruz (in charge of production), as well as the determination of 44 members of the cast.

Must we acknowledge the sad fact that the comedya, part of our Spanish Colonial heritage, has become just an appendage to other fiesta festivities?

In this high-tech age, new forms of non-religious entertainment like the street dancing and merrymaking in Iligan called "kasadya," the "Wara-Wara sa kadalanan"; the Ms. Ilagan beauty pageant, as well as the various sports and cultural activities during the Iligan City fiesta celebration, naturally eclipsed the revival of the San Miguel Comedya this year after a nine-year hiatus.

In the past, the San Miguel Comedya was performed alternately at the plaza, the churchyard of the San Miguel Cathedral or the city auditorium for three or more days culminating on the eve of Michaelmas.

The present administration headed by Mayor Alejo A. Yañez, a decendant of one the original families that staged the comedya as an individual or family "panaad" or promise, pushed for its revival with P25,000 for props, a few additional costumes for the "devils" and for the stage backdrop at the ICNHS Auditorium.

The amount appropriated for this year's staging of the comedya is considered measly by some people. Production expenses with a cast of 44 could cost from P70,000 to P100,000 without paying the players any honoraria since mounting the comedya is their "panaad."

Majores, in his study, pointed out that in the 1919 staging of Orondates, the costumes must have cost about P1,000 which was equivalent to 100 cavans of rice, enough to feed a family of six for five years.

Today, the San Miguel Comedya was shown for free as is the tradition. This kind of instence on free admission could correspond to keeping the traditional form intact despite the changing times and the empirical world of today's generation. At one time, the Mendoza family, originally from San Miguel, Bulacan, bankrolled the San Miguel Comedya's Production in the 1960s. It is therefore of outmost significance that the community support the staging of the comedya otherwise, like other art forms, it will eventually disappear.

Its re-staging of the three-act play about the rebellion of Lucifer (Lusbel) againts God and St. Michael's triumph gathered a crowd composed of the players' relatives, Iligan's culturati and their children, music professors, Frankie Englis and Dr. Precy Magdamo Abraham and her pyschologist husband (who took time off from their teaching job at Silliman University in Dumaguete City just to watch the comedya), Mita Lluch Cruz, Benny Badelles and the Cultural Center of the Philippines' Outreach and Exchange Program documentation team. Throughout the play, vendors went about their business reminiscent of the staging of the zarzuela or moro-moro of old.

If one is not familiar with the conventions of watching the comedya, one can really get impatient and bored with the drawn-out stage movements in the innumerable, prolonged entrance and exits, the actors strutting to the strains of the marcha music, taking eternity at their designed places on stage: right stage for the angles or the good guys and left stage for the devils or the bad guys. Lighting, too, left much to be desired since it was simply on-off-on washes.
While the gestures were clearly theatrical, we could not make out much of the dialigue. Most of the time the dialogue of the characters was prosaic and colloquial even for the main characters, San Miguel and Lusbel, which should have been in verse and elevated as dictated by tradition. It would have helped if the San Miguel Comedya's script was made available to scholars which, as claimed in the playbill, has been improved by Joaquin Echaves and Ramon Padilla in 1936.

During the performance, poor acoustics was irritating, you just had to fill in the gaps by relying on what you learned in catechism or by recalling your college nightmare, John Milton's Paradise Lost.

Of course, it was not surprising if the devils upstaged the angels. The devils with their nightmarish makeup over angelic expressions, got more lusty cheers from the audience than the serious-looking angels with their painted wings of plywood and some branded swords shaped like the Maranao kris. The rest of the komedya players often went about their places in a bewildering manner with the prompters bothering everyone. Most amusing was the medieval backdrop of hell and the use of smoke, bereft of any magical effect as intended, to herald the entrance of either a seraphim, an archangel, a spirit or the devil, the difference could be seen only after the smoke cleared. Scene-stealing particularly by the rowdy, pot-bellied devils and Julian Zalsos, who played Lusbel, was the order of the day.

Colorful costumes long month-balled were a delight to the eyes throughout the two-and-a-half performance. This shortening of the comedya introduced because people can no longer sit through comedya performances that would last for as long as 10 hours. The seven-headed monster representing the seven capital sins and a vital prop to the comedya failed to materialize that night.

The surprise elements in the play were the intermission number consisting of the "eskrima," a part of the Sinulog, and the "diyandi," an Iligan creative dance which is really a pact between Maranaos and Higaunons in their homage to San Miguel. The "eskrima" and the "diyandi" are not part of the comedya.

One can be distressed no end if one brings in his pre-conceived notion of theater that is Western or Hollywoodish. Indeed, appreciation of the comedya has to be taken in the context of what is and its original purpose. This, of course, needs to be explained to the present generation who is constantly shaped by the aesthetics of MTV.

Can the komedya survive when in the other places in the country it has already been forgotten?

Mindanao State University-Iligan Institute of Technology Humanities professor and theaterman, Steven Patrick C. Fernandez believes the komedya still fulfills man's spiritual needs especially when his economic or health needs wanting.
But his prediction as the how long the comedya will last is grim. Give it 20 years, Fernandez said, unless the government takes over in staging it for tourism purposes; otherwise the comedya will just fade away. Culture is dynamic and should always be contemporary, he emphasized.

A solution to keep the comedya alive is to form a core group composed of the young, Fernandez said. Fernandez, who studied the comedya and the Iligan sinulog extensively for his master's thesis at the U.P Diliman, opposes any changes that some Iliganons want to impose on the comedya to make it more acceptable to present-day audiences.

"If changes in blocking and other movements are done, then it will not be comedya anymore but just entertainment," Fernandez said.

Majares (in the telephone interview at this home in Cebu City) agrees that the comedya can continue if it satisfies the need, for the Iliganon to keep his identity or uniqueness.

For his part and fresh from a second trip to Europe, Fernandez believes that compared to the Europeans, Filipinos have a weak cultural base and are constantly bombarded by "pop media". But he proudly pointed out that the Philippines has more diversity in its culture compared to the Europeans.

He talked lengthily about how each town in Europe has a folkloric group initiated by families that showcase a country's own culture and promote regional pride. He said that these groups are supported by their governments.

"It's a matter of empowering the people by creating a consciousness about discovering and popularizing culture," Fernandez adds. He cites the renovation of the Globe Theater where Shakespeare's plays are shown, among other things, "to know what is like during Shakespeare's time.

Although he is cautious of the "pop media" like the radio, TV and the komiks, he still thinks they can play a strong role in promoting our own culture.

Revival of the Iligan's San Miguel Comedya this year is good sign because the religious fervor of the members of the cast has again been awakened to manifest their "panaad." But for how long?

If proselytization was the first intention of those who wrote the script of the comedya, then the philosophical dialogue and intense debate between angels and devils reminded the audience that in whatever time or age, good always triumphs over evil.

But this superficial meaning of the comedya. Fernandez believes that the San Miguel Comedya is ethnocentric in the sense that, By implication, only the Iliganons or Christians as represented by San Miguel and his coterie of angels can be saved and are therefore superior to other ethnic groups such as the Higaunons or the Maranaos.

In fact, only lumad Iliganons can take part in the play, an unconscious way of showing superiority over migrants, or, say, the Higaunon who may not be technically advanced but whose heritage of oral literature and wide-range of gods and philosophy show a culture superior to that of the lowlander, Christianized Iliganon who had been supported by the Spanish and American colonizers.

Majores also expressed surprise over this instance on "lumad" players for the San Miguel Comedya against the demography of Iligan being a melting pot. "To lay a claim on a local identity that is fictive is understandable but ironic," he said.

The San Miguel Comedya supported by a fulfilling the needs of the community can go on for generations. Its central figure, St. Michael the Archangle could become a rallying point to the Christian, Muslims and Lumad groups in Iligan. Both the Christians and Muslims consider St. Michael their Archangel, and the Lumad Higaunons pay homage to the saint and fondly call him Li Gandingan.

*From Ani, 1997, a publication of the Cultural Center of the Philippines

More Pages

 

 
Distant Relations: The Place of Libraries in Museums
Young Bards Have High Hopes for Poetry
What was Samar Doing When MacArthur Waded Ashore 60 Years Ago?
The Bells of Balangiga
A History After Legazpi
They've Come This Far!
Be Different! Go Watch "Minsan Pa!"
Pagsulong sa Ortograpiyang Filipino Bilang Salamin ng Kasaysayan at Kulturang Pambansa
Faith and the Pinoy
Manila Landscape and Lives in Contemporary Art
Mistipikasyon ng Sining
Filipinas ng Ating Haraya
Language, Poetry and Drama in the Music of Nicanor Abelardo
Philippine Architecture Then and Now
Workshops and Workshops
Gusto Kong Mag-asawa ng Aklat
Reclaiming a Vanishing Heritage
Notes on the State of Filipino Society
An Open Letter to the Members of the Manila Critics Circle
Bakit Kailangan ng Filipino ang Filipino?
Freedom=Death: Conjurings, Oaths, and the Power of Secrecy
The Disentangling of a Tongue-tied Subject
Saving Ifugao's Pride
A Heritage of Nobleness
Konsistensi: Ang Ikaanim na Memo Para sa Bagong Milenyo
Heritage Movement Restores Schoolhouses Nationwide
Celebrating the Birth of San Juan Bautista
Quo Vadis San Miguel Comedya?
Thoroughly Modern Victorio Edades: the Master on Film
Defining the Filipino Through Song
Philippines: Gateway to the Orient from Legazpi to Malaspina
Biodiversity and the Sacred
Confessions of a "Rock Journalist
The Art of Juan Luna
Best Practice Crafting: Reflections on the Word "Sining"
Postcolonial Sufferance
Art and Angono
Recognition and Reward, Corruption and Repression
Wanted: Vision to Lead the Feet
Intersections, Representations, and Exoticism: Reconfiguring the Historiography of Philippine Art Deco Architectures
Batang West Side: Diskurso ng Konsensiya Kaakuhan at Kasaysayan
Interview with National Artist in Literature Edith L. Tiempo
Doors to the World of Reading Must Be Unlocked for Children
Tungo sa Pagtuklas ng Isang Bagong Teorya sa Musika
The Ends of Vision
Curatorship Defined
Reading Matters
Decentering Philippine Art and Culture
Revivalism and Modernism in the Music of Post-colonial Asia
Benchmarking Philippine Architecture
A Cycle of Being and Becoming in Mindanao
Tenacity of Identity or Where are the People?
Ifugao Hudhud: Local to Global Dimension of the Sacred
Seditious and Subversive: Theater of War
Telenovela, Anime Transform Landscape of Philippine TV
Modernity as Sacrifice and Salvation in Philippine Colonial Painting
Future Perfect: the Work of Literature
A Celebration of Herstory: Filipino Women in Legislation and Politics
Vigan: A Journey Through the Heartland
The Creative Living Presence Within: The Participation of Filipino
Getting Our Heritage to Survive the Ages
Interested in Having Your Works Exhibited in a Gallery?
The Cost of Saving Our Cultural Heritage
Immortality in an "Ephemeral" Art
Wika ng Karunungang Filipino
Nurturing Children's Literature in the Philippines
A Handful of Gems: A Review of the Films of 2002
Constructing a National Identity Through Music
Balintawak: The Cry for a Nationwide Revolution
Birthing Women Artists
The Essential Story
Hidden in the Heart



 



[TOP]  [HOME]  [SITEMAP]  [LINK TO US]  [TELL A FRIEND]



 

Click to subscribe Living Retiring Traveling and Doing Business In The Philippines

<<< F R E E-
<< Click to subscribe to Living, Retiring, Traveling, Doing Business  and Moving  To The Philippines
FREE INFORMATION FROM EXPATS, FOREIGNERS WHO TALK ABOUT LIVING IN THE PHILIPPINES, RELOCATION HERE AND DOING BUSINESS, TRAVELING OR RETIRING IN THE PHILIPPINES.

 
   Copyright © 2001-2009 livinginthephilippines Inc. All rights reserved
   Design By:
Don Herrington © 2001
   Maintained By: Web Designer's Workshop