Original Website of Don Herrington's © 2001-2010

Living in the Philippines
HOME

http://www.LivingInthePhilippines.com
is the ORIGINAL, first Philippines Expat site on the Net, since 1989. This is not one of many knock-offs, copycats, imitations. Some have permutations of the names, misspellings and "in" and "the" or "ing." left off to deceive you. This is the original, by: Don A. Herrington

Living in the Philippines

Common Name


Living in the Philippines Book
How to Support Yourself and Your Family Living in the Philippines! Making a Living in the Philippines



Who Else Wants to Escape to a Tropical Paradise?
with Free 7 Day eCourse Filipina Familiarity 101

Chris Beach

Beach Properties for Sale!
For more info visit:

www.samarislands.com
"Something new from UN Village, N. Samar, pristine Philippines!"
TWO DAYS FREE RESORT ACCOMMODATION INCLUDING BOAT TRIPS TO OUR PEARL FARM, FOR BUYERS
Members of LinP3 can mail Chris at
chris@samarislands.com for more information.
Filipina 202 How to Marry and Migrate the Filipina of your Dream Flipina 101 Everything you need to know to meet the Filipina of your Dreams! Buying and Investing Buying, Investing, Renting and managing Property Philippines Survival Philippines Survival Handbook
GENERAL INFORMATION
Living like a King in the Philippines
Cost of Living
Real Estate/Rentals (Apartments, Houses, Condo, Hotels and Clubs)
Places To Live
Love and Romance Filipino Style
Health in the Philippines
Medical, Dental and Cosmetic Surgery
Maids: Cheap and Priceless
Climate and Attire
Getting Around
How safe is living here for Expats
Shopping Filipino Style
Accommodations
Philippine Culture
Filipino Education
Filipino Painting
Politics and Economy
Home: Staying In Touch
Getting Money from Home
Other Things To Do
Living and Retiring
Visas
Herbal Medicine
Golf in the Philippines
Death and Dying in the Philippines
Business,Job,Investing and Banking
Wedding in the Philippines
Philippine Recipe
Philippine Embassies and Consulates
Frauds Cases
American Citizen Services
Philippine Zip Code
Philippine Telephone Code
Philippine Call Centers
Philippine Corporation Code
Estafa and the Bouncing Checks
Philippine Securities Regulation Code
Philippine Family Code
Anti-Money Laundering
Philippines Citizenship
Philippines Highlights
History of Philippines Architecture
Philippines Wild Life
Living in the Philippine Comments
Constitution of the Philippines
 
REFERENCES
Visayan Grammar
Jobs in Cebu
LivingInThePhilippines Books Store
Philippine News and Newspapers
Legal Forms
CIA Factbook
Provincial Profiles 1990 Data
Government Agency
Resources/Links
Services You may Need
Living in the Philippines Store
Law of Attorney
Philippine Law on Rape
Political and International Law
Philippine Labor Law and Jurisprudence
The Real Property Tax Code
(THE REAL PROPERTY TAX CODE)
The National Internal Revenue Code(THE NATIONAL INTERNAL REVENUE CODE)
 
SERVICES
Cebu Hair Care
(Men's Hair Pieces, Toupees, Wigs)
US Tax Preparation Service
Investigate Your Filipina
 
MAILING LISTS
Join Free Discussion List
Join Our Forum
Rules of the Lists and How to manage your E-mail
Accolades from the DOT and LIST GUEST
Personal INFO Tourism Sec. Joseph Ace Durano
2010 Living In The Philippines Calendar(courtesy by:BUTCH)
 
GUESTBOOK
Please Sign My Guestbook
Guestbook Archives
 
OTHER INTERESTING ARTICLES
Cebu Teaches The Other Philippine Cities How To Do It
A Few of My Favorite Things(Philippines)
(by: Rob Faraone)
Why Filipinos are Happy
Relatively Speaking
(by: Ambeth R. Ocampo)
Pearl of the Orient Seas
(by: Clarence Henderson)
A Senior Comes to Paradise
 
OUR SISTER SITES
Retire In the Philippines
Cebu Heart of the Philippines
Expats in the Philippines
 
 
English Cebuano Vocabulary
Click below to Purchase the English-Cebuano Vocabulary!

 
Want Bigger or Smaller Text?

 

Common Name

Si Lilian gipaak og bubuyog.
The bee bite Lilia.

Ikaw misakaw dayon og bus.
You immediately ride in the bus.

Ang P8000.000nadepositó nakò ug banco.
I deposited the P8000.000 in the bank.

Gidayig sila og talamdong mayor.
They are appreciated by the respective mayor.

Nanolod siya og mga tindahan.
She went to the store.

Ang ablativong panal-ot "uban, gikan, pinaagi, ubp." Kinahanglan sanggahan gayod sa panal-ot "sa" kun gamiton ala'g ngalan og dapit; ug ang sanggang panal-ot matombasan sa english "with, from, through."

The ablative connector "with, from, through", should immediately followed with the connector "the" in using names and places.

Kagabii miabót si Mike dinhi gikan sa America.
Mike been here since last night from America.

Moadto sila sa Argentina agi sa Berlin.
They will fly to Argentina through Berlin.

Ang Japan nagkiggobat sa America uban sa China.
Japan fought against America with China.

Alang sa ngahng comón ang panal-ot "uban, gikan, pinaagi, ubp." kinahanglan pod sanggahan sa panal-ot "sa" (the), "og" (a/an) kon sa "og mga" (some).

For the common names the connective words like m"with" "from" "through" and etc. need to add the connective words like "the" "an" "some"

Kita moadto sa bokid uban sa tag-iya. We go to the mountain with owner.

Akó moadto uban sa akong mga paryente. I go with my relatives.

PAHIMANGNO: Ang maablativong "ni" mao'y ipauná gayód sa ngalan og tawo ingon man sa ngahng common ingon sa "tatay, nanay, papa,mama, manoy, manáy, manong, manáng, insi, titi, manding, uray, ingko, ubp." Apan kun gipaunhan kinisila og adjetivong polingahn (atong, imong, iyang, atong, among, inyong, ilang) kinahanglan ang panal-ot "sa" maó nay gamiton.

Note: The inablation "by" must be added to a name of a person same with the common names "father" "mother" "brother" "sister", but if they started in an objective noun (our, ours, your, yours, their) the connective word to be used must be "the".

Ang lagda sa itaas agarón gihapon sa ablativong "uban ni/gikan ni/pinaagi ni." The above words must be based on ablation like "with" "from" "through".

Ang maablativong "sa" (tombas sa english "by" ug "in") maóy ipauná sa ngalan og dapit. The inablation "the" (same as "by" and "in") must place before the name and place.

Ang ablativong "sa" (tombas sa englsih "by the/in the/into the") mao'y ipauná sa impersonal nga ngahng comón ug sa personal nga ngahng comón nga "amahan, igsoon, ig-agaw, apó, apohán, ubp."

The ablation "the" (same as "by the/ in the/ into the) must place before the impersonal common names and the personal common names like "father, brother, sister, cousin, grandchild, grandparents, etc.

Ang maablativong "og" nga matombasan sa english "by a/an; in a/an; into a/an" uban sa "og mga" ("by some/ in some/ into some") ipauná gayód sa impersonal o personal nga ngahng comón.

The inablation "an/ a" same as "by a/an; in a/an; into a/an" with the ('by some/ in some/ into some") must be places first in the impersonal or personal common names.

Ang unang titìk sa ngahng kaogalingon solatón gayód sa dinagko nga titik. Pananglitan: Marilyn Salvador Shiela Santos Barili, Cebu, Philippines.

The first letter of personal name should be written in capital letter. Examples: Marilyn Salvador Shiela Santos Barili, Cebu, Philippines.

Ang unang titìk sa unang polong sa pahayag solatón gayód sa dinagko nga titìk. Pananglitan:

Si Marilyn Salvador namaestra na.
Ang tindahan ni Shiela nasunog

The first letter of the first word in the sentence should be written in capital letters.

Examples:

Marilyn Salvador is now a teacher.
The store of Shiela was burned.

Ang mga polong sa ulohán sa pahayag mahimo nga solatón sa dinagko nga titìk o solatón lamang sa dinagkong titik ang mga unang titik sa matag polong.

Pananglitan:ISIP sa NGAHNG COMON Binogtong ug Dinaghan

The beginning word of a sentence should be written in capital letters the first letter of the word. Example:

COMMON NAME Singular and Plural

Ang ngahng comón dihâ sa iyang gamot-polong tigpangisip og binogtong. Madinaghan o plural ang iyang pangisip kun paunhan sa panal-ot "mga" o masompayan ba hinoon sa prefix "ka" ug sa suffix "an/han". Pananglitan:

The root word in the common name is singular. The plural names should begin with a connective word "mga" or add a prefix "ka" suffix "an/han". Examples:

bolak : mga bolak kabolakan
flower flowers flowering plants

saging : mga saging kasagingan banana :
bananas babana plantation

mangga : mga mangga kamanggahan mango :
mangoes mango groove

NOTE: Ang suffix "an" mao'y alang sa ngahng comón nga gikataposanan og patingogan kon tingogan nga guttural og tingog. Ang suffix "han" mao'y alang sa nagkataposan og tingogan nga vocal og tingog. Pananglitan:

NOTE: The suffix "an", is refer to a common names produced guttural sound. The suffix "han" should be sound in vocal voice. Examples:

sobâ : mga sobâ kasobâan
swamp : swamps swamp areas

pisi : mga pisi kapisian
rope : ropes ropes or bundles of ropes

polò : mga polò kapolôan
island : islands kapolóan

kahoy : mga kahoy kakahoyán
tree : trees forest

N.B. Angayang matngonan nga ang patingogang "d" dihâ sa mga ngahng comón ilisan gayód sa "r" kun himohan og dinaghang isip. Pananglitan: N.B. It is necessary to learn that the sound "d" in the common noun change into "r" if it is used in many ideas. Examples:

bokid : kabokiran longsod : kalongsoran
mountain : mountains town : towns

panid : kapaniran palad : kapalaran
page : pages destined : destiny

Ang "MGA" The "ABOUT"

Sa itaas nga saysay ug pananglitan ang "mga" magamit sa pangisip nga dinaghan o plural sa polong. Dona pa siya'y laing kagamitan. Ang "mga" dihâ sa ubos nga cláusula (klawsula) matombasan sa english "about".

From the above example "mga" is used in plural word. It also have may uses the word "mga" in a clause can be changed into "about" in English.

mga usá ka takna mga usá ka adlaw about an hour about a day

mga usá ka bolan mga usá ka semana about a month about a week

mga usá ka toig tigpasabót sa mga gotlo nga hapit na mokabat sa usá ka takna; sa mga takna nga hapit na mokabát sa usá ka adlaw; sa mga adlaw nga haput na mokabát og usá ka semana; sa mga semana nga hapit na mokabát og usá ka bolan; sa mga bolan nga hapit na mokabát og usá ka toig.

One year means that second is almost a week; and a week that almost a month; and a month that almost a year.

More Pages
Idioms
Introduction
Plants
Trees
Description
Come, Let Us Count
The Word
Spanish English
Nominative
Causative
The About
The Noun
The Genitive and Dative Pronoun
The Prefix
The Adverb
The Verb
The Impersonal Verb
The Essence of Verb
The Indirect Imperative Verb
The Infinitive Verb
The Indicative Mood in the Active and Passive Verb
The Future Time/Tense
The Past Tense of Prefix
Verb Adjective Noun
Infinitive Mood
The Infix "ka"
The Idiomatic
Root Words of Adverbs
Adverb of Time
Adjective that can be Adverb
Simple Particles
The simple particles "si"
The Voice "a"
The kinds and uses of words
The Subject if Nominative Personal
The Active and Passive Verb
The Infinitives manner of the Situational Verb
The prefix "to b"
The Deponent Verb
Guide for Conjugationt for Active Verb
Tenses of Verb
Sustantive Adverb
The "that/which"
The Statement
The Connecting Conjunction
The Statement of connecting Conjunction
The Article "ay/uy"
The prefix "ka/pagka"
English Tagalog Translation
Tagalog English Vocabulary
Tagalog English Vocabulary "D"
Tagalog English Vocabulary "E"
Tagalog English Vocabulary "G"
Tagalog English Vocabulary "K"
Tagalog English Vocabulary "N"
The Apostrophe
The Voice "E"
The Interrogative Statement
The "What time, etc."
The Articles
Articles
Health and Safety Practices
Greetings/Leavetakings on the Street
Expressing Quantity
Friendly Bantering
English Loan Words In Cebuano
Common Objects in the Home
Additional Information
Philippine National Anthem
Moon Cafe Restaurant
Parts of Human Body
The Five "Wh" Questions: What? Who? Why? Where? When
Refusing an Invitation
Sound of the Vowel Letters
Words And Phrases Which May Be Used in Business
English Tagalog Cebuano Dictionary

living in the philippines mailing lists

>>> F R E E-
>> Click to subscribe to Living, Retiring, Traveling, Doing Business and Moving To The Philippines FREE INFORMATION FROM EXPATS, FOREIGNERS WHO TALK ABOUT LIVING IN THE PHILIPPINES, RELOCATION HERE AND DOING BUSINESS, TRAVELING OR RETIRING IN THE PHILIPPINES.
Copyright © 2001-2010 livinginthephilippines Inc. All rights reserved
Design By: Don Herrington © 2001
Maintained By: Web Designer's Workshop