HOME

http://www.LivingInthePhilippines.com is the ORIGINAL, first Philippines Expat site on the Net, since 1989. This is not one of many knock-offs, copycats, imitations. Some have permutations of the names,misspellings and "in" and "the" or "ing." left off to deceive you. This is the original, by: Don A. Herrington

 

Visayan - Cebuano Grammar

 

Who Else Wants to Escape to a Tropical Paradise?

Who Else Wants to Escape to a Tropical Paradise?
with Free 7 Day eCourse Filipina Familiarity 101



If you want roses for your  Filipina friend click on IslandRose
 


Beach Properties for Sale!
For more info visit:

www.samarislands.com

"Something new from UN Village, N. Samar, pristine Philippines!" 
 
TWO DAYS FREE RESORT ACCOMMODATION INCLUDING BOAT TRIPS TO OUR PEARL FARM, FOR BUYERS
 

Members of LinP3 can mail Chris at chris@samarislands.com for more information.

-GENERAL INFORMATION-

Live like a King in the Philippines
Cost of Living
Real Estate/Rentals
(Apartments, Houses, Condo, Hotels and Clubs)
Places To Live
Love and Romance Filipino Style
Health in the Philippines
Medical, Dental and Cosmetic Surgery
Maids: Cheap and Priceless
Climate and Attire
Getting Around
How safe is living here for Expats
Shopping Filipino Style
Accommodations
Philippine Culture
Filipino Education
Filipino Painting
Politics and Economy
Home: Staying In Touch
Getting Money from Home
Other Things To Do
Living and Retiring
Visas
Herbal Medicine
Golf in the Philippines
Death and Dying in the Philippines
Business, Job, Investing and Banking
Wedding in the Philippines
Philippine Recipe
Philippine Embassies and Consulates
Frauds Cases in the Philippines
American Citizen Services
Philippine Zip Code
Philippine Telephone Code
Philippine Call Centers
Philippine Corporation Code
Estafa and the Bouncing Checks
Philippine Securities Regulation Code
Philippine Family Code
Anti-Money Laundering
Philippines Citizenship
Philippines Highlights
History of Philippines Architecture
Philippines Wild Life
 

-REFERENCES-

-MAILING LISTS-

-GUESTBOOK-

OTHER INTERESTING ARTICLES

 

 

Want Bigger or Smaller Text?

 

 

Visayan - Cebuano Grammar

 


Si Lilian gipaak og bubuyog.
The bee bite Lilia.
Ikaw misakaw dayon og bus.
You immediately ride in the bus.

Ang P8000.000nadepositó nakò ug banco.
I deposited the P8000.000 in the bank.
Gidayig sila og talamdong mayor.

They are appreciated by the respective mayor.

Nanolod siya og mga tindahan.
She  went to the store.



Ang ablativong panal-ot “uban, gikan, pinaagi, ubp.” Kinahanglan sanggahan gayod sa panal-ot “sa” kun gamiton ala’g ngalan og dapit; ug ang
sanggang panal-ot matombasan sa english “with, from, through.”

The ablative connector “with, from, through”, should immediately followed with the connector “the” in using names and places.

 


Kagabii miabót si Mike dinhi gikan sa America
Mike  been here since last night from America.
Moadto sila sa Argentina agi sa Berlin.
They will fly to Argentina through Berlin.

Ang Japan nagkiggobat sa America uban sa China.
Japan fought against America with China.


Alang sa ngahng comón ang panal-ot “uban, gikan, pinaagi, ubp.” kinahanglan pod sanggahan sa panal-ot “sa” (the), “og” (a/an) kon sa “og
mga” (some).

For the common names the connective words like m”with” “from” “through” and etc. need to add the connective words like “the” “an” “some”
 


Kita moadto sa bokid uban sa tag-iya.
We go to the mountain with owner.

Akó moadto uban sa akong mga paryente.
I go with my relatives.

Ako’y gikan sa Hawaii; siya gikan og Taiwan.
I came from the Hawaii; he/ she came from a Taiwan.
Ipadala ang sulat pinaagi sa/og barko.
Send the letter through the/ a ship.


 
PAHIMANGNO: Ang maablativong “ni” mao’y ipauná gayód sa ngalan og tawo ingon man sa ngahng common ingon sa “tatay, nanay, papa,
mama, manoy, manáy, manong, manáng, insi, titi, manding, uray, ingko, ubp.” Apan kun gipaunhan kinisila og adjetivong polingahn (atong,
imong, iyang, atong, among, inyong, ilang) kinahanglan ang panal-ot “sa” maó nay gamiton.
Note: The inablation “by” must be added to a name of a person same with the common names “father” “mother” “brother” “sister”, but if they started in an objective noun (our, ours, your, yours, their) the connective word to be used must be “the”.

Ang lagda sa itaas agarón gihapon sa ablativong “uban ni/gikan ni/pinaagi ni.”
The above words must be based on ablation like “with” “from” “through”.

Ang maablativong “sa” (tombas sa english “by” ug “in”) maóy ipauná sa ngalan og dapit.
The inablation “the” (same as “by” and “in”) must place before the name and place.
 
Ang ablativong ”sa” (tombas sa englsih “by the/in the/into the”) mao’y ipauná sa impersonal nga ngahng comón ug sa personal nga ngahng
comón nga “amahan, igsoon, ig-agaw, apó, apohán, ubp.”.

The ablation “the” (same as “by the/ in the/ into the) must place before the impersonal common names and the personal common names
like “father, brother, sister, cousin, grandchild, grandparents, etc.


Ang maablativong “og” nga matombasan sa english “by a/an; in a/an; into a/an” uban sa “og mga” (“by some/ in some/ into some”) ipauná
gayód sa impersonal o personal nga ngahng comón.

The inablation “an/ a” same as “by a/an; in a/an; into a/an” with the (‘by some/ in some/ into some”) must be places first in the impersonal or personal common names.
 
Ang unang titìk sa ngahng kaogalingon solatón gayód sa dinagko nga titik.
Pananglitan: Marilyn Salvador Shiela Santos Barili, Cebu, Philippines.

The first letter of personal name should be written in capital letter. Examples: Marilyn Salvador Shiela Santos Barili, Cebu, Philippines.

 
Ang unang titìk sa unang polong sa pahayag solatón gayód sa dinagko nga titìk.
Pananglitan:


Si Marilyn Salvador namaestra na.
Ang tindahan ni Shiela nasunog

The first letter of the first word in the sentence should be written in capital letters.
Examples:Marilyn Salvador is now a teacher.
The store of Shiela was burned.
 
Ang mga polong sa ulohán sa pahayag mahimo nga solatón sa dinagko nga titìk o solatón lamang sa dinagkong titik ang mga unang titik sa
matag polong.
Pananglitan:
ISIP sa NGAHNG COMON
Binogtong ug Dinaghan

The beginning word of a sentence should be written in capital letters the first letter of the word.
Example:
COMMON NAME
Singular and Plural

Ang ngahng comón dihâ sa iyang gamot-polong tigpangisip og binogtong. Madinaghan o plural ang iyang pangisip kun paunhan sa panal-ot “mga” o masompayan ba hinoon sa prefix “ka” ug sa suffix “an/han”. Pananglitan:

The root word in the common name is singular. The plural names should begin with a connective word “mga” or add a prefix “ka” suffix “an/han”. Examples:

bolak : mga bolak kabolakan
flower flowers flowering plants
saging : mga saging kasagingan
banana : bananas babana plantation

mangga : mga mangga kamanggahan
mango : mangoes mango groove


NOTE: Ang suffix “an” mao’y alang sa ngahng comón nga gikataposanan og patingogan kon tingogan nga guttural og tingog.
Ang suffix “han” mao’y alang sa nagkataposan og tingogan nga vocal og tingog. Pananglitan:

NOTE: The suffix “an”, is refer to a common names produced guttural sound. The suffix “han” should be sound in vocal voice. Examples:

sobâ : mga sobâ kasobâan
swamp : swamps swamp areas
pisi : mga pisi kapisian
rope : ropes ropes or bundles of ropes
polò : mga polò kapolôan
island : islands kapolóan
kahoy : mga kahoy kakahoyán
tree : trees forest
camote : mga camote kacamotehán
yarn : yarns
bonga : mga bonga kabongahan
ubi : mga ubi kaubihan



 N.B. Angayang matngonan nga ang patingogang “d” dihâ sa mga ngahng comón ilisan gayód sa “r” kun himohan og dinaghang isip. Pananglitan:

N.B. It is necessary to learn that the sound “d” in the common noun change into “r” if it is used in many ideas. Examples:
 

bokid : kabokiran longsod : kalongsoran
mountain : mountains town : towns
panid : kapaniran palad : kapalaran
page : pages destined : destiny


Ang “MGA”
The “ABOUT”
 
Sa itaas nga saysay ug pananglitan ang “mga” magamit sa pangisip nga dinaghan o plural sa polong. Dona pa siya’y laing kagamitan.
Ang “mga” dihâ sa ubos nga cláusula (klawsula) matombasan sa english “about”.

From the above example “mga” is used in plural word. It also have may uses the word “mga” in a clause can be changed into “about” in English.
 

mga usá ka takna mga usá ka adlaw
about an hour about a day
mga usá ka bolan mga usá ka semana
about a month about a week


mga usá ka toig tigpasabót sa mga gotlo nga hapit na mokabat sa usá ka takna; sa mga takna nga hapit na mokabát sa usá ka adlaw; sa mga
adlaw nga haput na mokabát og usá ka semana; sa mga semana nga hapit na mokabát og usá ka bolan; sa mga bolan nga hapit na mokabát og
usá ka toig.

One year means that second is almost a week; and a week that almost a month; and a month that almost a year.

More Pages
 
Idioms
Introduction
Plants
Trees
Description
Come, Let Us Count
The Word
Spanish English
Nominative
Causative
The About
The Noun
The Genitive and Dative Pronoun
The Prefix
The Adverb
The Verb
The Impersonal Verb
The Essence of Verb
The Indirect Imperative Verb
The Infinitive Verb
The Indicative Mood in the Active and Passive Verb
The Future Time/Tense
The Past Tense of Prefix
Verb Adjective Noun
Infinitive Mood
The Infix "ka"
The Idiomatic
Root Words of Adverbs
Adverb of Time
Adjective that can be Adverb
Simple Particles
The simple particles “si”
The Voice "a"
The kinds and uses of words
The Subject if Nominative Personal
The Active and Passive Verb
The Infinitives manner of the Situational Verb
The prefix “to be”
The Deponent Verb
Guide for Conjugationt for Active Verb
Tenses of Verb
Sustantive Adverb
The “that/which”
The Statement
The Connecting Conjunction
The Statement of connecting Conjunction
The Article "ay/uy"
The prefix "ka/pagka"
English Tagalog Translation
Tagalog English Vocabulary
Tagalog English Vocabulary "D"
Tagalog English Vocabulary "E"
Tagalog English Vocabulary "G"
Tagalog English Vocabulary "K"
Tagalog English Vocabulary "N"
The Apostrophe
The Voice "E"
The Interrogative Statement
The “What time, etc.”
The Articles
Articles
Health and Safety Practices
Greetings/Leavetakings on the Street
Expressing Quantity
Friendly Bantering
English Loan Words In Cebuano
Common Objects in the Home
Additional Information
Philippine National Anthem
Moon Cafe Restaurant
Parts of Human Body
The Five "Wh" Questions: What? Who? Why? Where? When
Refusing an Invitation
Sound of the Vowel Letters
Words And Phrases Which May Be Used in Business
 
 

[TOP]  [HOME]  [SITEMAP]  [LINK TO US ]  [TELL A FRIEND]



 

Click to subscribe Living Retiring Traveling and Doing Business In The Philippines

<<< F R E E-
<< Click to subscribe to Living, Retiring, Traveling, Doing Business  and Moving  To The Philippines
FREE INFORMATION FROM EXPATS, FOREIGNERS WHO TALK ABOUT LIVING IN THE PHILIPPINES, RELOCATION HERE AND DOING BUSINESS, TRAVELING OR RETIRING IN THE PHILIPPINES.

 
   Copyright © 2001-2009 livinginthephilippines Inc. All rights reserved
   Design By:
Don Herrington © 2001
   Maintained By: Web Designer's Workshop